Supplier Standard for Responsible Mica Sourcing 負責任云母采購的供應商標準
1.0 Purpose 目的
This Supplier Standard for Responsible Mica Sourcing (“Standard”) supplements Glorymica Supplier Code of Conduct (“Code”) by providing additional detail regarding mica, and the use of mica for goods, sold to Glorymica or Glorymica’s Suppliers. Glorymica’s Suppliers shall meet this Standard to be in compliance with the Code. The terms and conditions of the Code are incorporated in this Standard, and this Standard shall govern and be deemed to modify the Code if there are any conflicting provisions. The Standard shall be incorporated into all legal contracts with suppliers.
此《負責任礦產采購的供應商標準》(《標準》)就出售給榮泰及其供應商的產品所用云母額外進行詳細闡釋,是對《供應商行為準則》(《準則》)的補充。榮泰的供應商應遵守此標準以符合準則要求。準則的條款和條件已被納入此標準之中,若兩者出現(xiàn)任何沖突,應以此標準為準,并視作對準則的修改。本標準將納入所有的供應商法律合同中。
2.0 Scope 范圍
This Standard applies to all Glorymica suppliers, their subcontractors, and their next-tier suppliers (each a “Supplier”; collectively, “Suppliers”) producing mica1 containing material or goods for use in Glorymica’s products or providing services in connection with Glorymica’s products that contain mica. This Standard describes restrictions applicable to all mica containing goods to ensure that the materials, components and procurement and production processes for goods sold to Glorymica or Glorymica’s Suppliers comply with the provisions of the Glorymica Supplier Code of Conduct. Any questions regarding this Standard should be directed to the Corporate Social Responsibility Office at Emma@Glorymica.com.
此標準適用于所有榮泰供應商、分包商及其下級供應商(這里的每一級供應商統(tǒng)稱供應商),其生產的含云母原料或產品用在榮泰的產品上或者提供與榮泰的含云母產品相關的服務。此標準為確保出售給榮泰及其供應商的產品所用的材料、元器件和采購及生產過程符合榮泰供應商行為準則,對其所有材料可適用的約束進行了闡述。關于此標準有任何問題,可直接聯(lián)系社會責任辦公室,郵箱為 Emma@Glorymica.com.
3.0 Supplier Code of Conduct Requirements 供應商行為準則要求
Suppliers shall exercise due diligence in accordance with the Chinese Due Diligence Guidance for Responsible Mineral Supply Chains and the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas (the “Chinese Guidance and OECD Guidance”), on their entire supply chain with respect to the sourcing of all mica, contained in their products, to determine whether mica is from the Democratic Republic of the Congo (the “DRC”) or any other identified high risk areas and, if so, to determine whether the mica directly or indirectly finance human rights abuses especially worst forms of child labour.
供應商應按照《中國負責任礦產供應鏈盡責管理指南》和《經(jīng)合組織關于來自受沖突影響和高風險區(qū)域的礦石的負責任供應鏈盡責管理指南》(以下簡稱《中國指南》和《經(jīng)合組織指南》) 相關要求,就其整個供應鏈關于云母產品中云母的來源開展盡責管理,確定其中的云母是否來自剛果民主共和國(剛果(金))或者其它被識別的高風險地區(qū)。如果是,確定其中的云母是否直接或間接為侵犯人權,尤其是最惡劣形式的童工提供贊助。
Suppliers shall satisfy the reporting and sourcing requirements of this Standard. Glorymica reserves the right to audit Suppliers for compliance as described in the Glorymica Supplier Code of Conduct.
供應商應滿足本標準提到的報告和采購的要求。榮泰有權根據(jù)《榮泰供應商行為準則》所描述的符合性對供應商進行審核。
4.0 Supplier Responsibility Standards 供應商責任標準
4.1 High-Risk Area Minerals Restriction 高風險地區(qū)礦產資源限制
Suppliers that produce goods containing mica must adopt Glorymica Supply Chain Policy for a Responsible Global Supply Chain of Minerals from High-Risk Areas (the “Supply Chain Policy”) that is consistent with the Code. Suppliers must distribute their mineral supply chain policy to all of their subcontractors and suppliers that provide materials for the process or manufacture of goods.
生產的產品中含云母的供應商必須采用《來自高風險區(qū)域的負責任全球礦產供應鏈政策》、《供應鏈政策》),該政策與榮泰為建立負責任的全球礦產供應鏈所制定的《準則》一致。供應商必須向其分包商和為加工和生產產品所提供云母的供應商分發(fā)他們的礦產供應鏈政策。
Suppliers may only use mica, in processes and goods if the Supplier can reasonably demonstrate that it has exercised due diligence in accordance with the Chinese Guidance/OECD Guidance to identify and address the Worst Forms of Child Labour in the minerals supply chain regarding the source and chain of custody of such mica, and satisfied the reporting and sourcing requirements of this Standard.
供應商只有在下列情況下才可以使用云母的加工品和產品,即供應商能合理證明已經(jīng)按照《中國指南》、《經(jīng)合組織指南》,針對云母的來源和監(jiān)管鏈, 識別和回應了礦業(yè)供應鏈中最惡劣形式的童工,并滿足標準中對于報告和采購的要求。
If the Supplier cannot reasonably demonstrate that (i) it has exercised due diligence in accordance with the Chinese Guidance and OECD Guidance with respect to any mica in any process or goods, and (ii) it has satisfied the reporting and sourcing requirements of this Standard, with respect to such mica, then the Supplier shall not use the affected mica in any process or goods.
如果供應商無法合理證明 i)對任何加工或產品中含有的云母,其已經(jīng)按照《中國指南》和《經(jīng)合組織指南》開展了盡責管理,并且 ii)這些云母已滿足本標準的報告和采購要求,則供應商不允許在任何加工或產品中使用受影響云母。
The Supplier shall provide to Glorymica reasonable documentary evidence of the Supplier’s reporting, sourcing and due diligence activities, and shall make such records available to Glorymica upon request.
供應商應向榮泰提供關于其報告、采購和盡責管理活動的合理的書面證據(jù),且應在榮泰要求時將此記錄提供給榮泰。
Suppliers shall distribute this Standard to all relevant procurement personnel and factory management for all of the Supplier’s facilities producing goods and must ensure their facilities’ compliance with the obligations and requirements in this Standard. Suppliers that wish to request support or additional training from Glorymica may contact Emma@Glorymica.com.
供應商應將此標準分發(fā)給自己所有生產產品的工廠的相關采購人員及工廠管理層,并確保他們的工廠遵守此標準規(guī)定的義務和要求。供應商如果希望得到榮泰的支持及額外培訓,可以發(fā)送郵件到 Emma@Glorymica.com.
4.2 Due Diligence Declaration 盡責管理聲明
The Chinese Guidance establishes a framework for exercising due diligence to determine the source and chain of custody of mica.
《中國指南》為運用盡責管理來確認云母的來源和監(jiān)管鏈建立了框架。
Relevant due diligence procedures shall be used by the supplier to declare herewith:
供應商應采用相關的盡責管理程序進行如下聲明:
to be fully committed to ensuring that its use and sale of mica do not contribute to the human rights abuses in high risk countries;
全力保障云母的使用和銷售不助長高風險國家的人權侵犯。
l to exercise due diligence on the source and chain of custody of goods containing mica in its supply chain (e.g., by application of a nationally or internationally recognized supply chain due diligence standard such as the Chinese Guidance and OECD Guidance ); 對于供應鏈中含云母產品的來源和監(jiān)管鏈開展盡責管理(例如應用已得到國家和國際認可的供應鏈盡責管理標準,如《中國指南》和《經(jīng)合組織指南》) 。
l to make available to Glorymica – upon Glorymica’s written request – all documentation and supporting evidence that demonstrate its due diligence measures;經(jīng)榮泰書面要求,榮泰可查閱證明其盡 責管理措施的所有文件和證據(jù)。
l to agree that Glorymica or a 3rdparty appointed by Glorymica and reasonably acceptable to supplier, shall be entitled to conduct inspections at supplier’s premises and of supplier’s supply chain, including transportation routes and mine sites of origin, in order to verify supplier’s compliance with the Code with full cooperation and support by supplier.供應商在合理的可接受的情況下, 應同意榮泰或榮泰指定的第三方有權在供應商場地和供應商的供應鏈進行檢查,包括運輸路線和礦區(qū)源頭。并且為了核實供應商對準則的合規(guī)性,供應商應全力配合和支持。
l to immediately notify Glorymica in case a supplier should become aware of any relevant warning signs in its supply chain indicating that any goods may not be free of human rights abuses especially free of the worst forms of child labor, as described in the Chinese Guidance and OECD Guidance. Supplier must immediately notify Glorymica in writing at Emma@Glorymica.com. Such notification must include reasonable tracking information to identify which goods may contain the affected mica. 如果供應商發(fā)現(xiàn)供應鏈中任何相關預警信號表明任何產品涉及《中國指南》和《經(jīng)合組織指南》中 提到的人權侵犯尤其是最惡劣形 式的童工問題,必須立即通知榮泰。供應商必須立即寫郵件到 Emma@Glorymica.com 通知榮泰。該通知必須有合理的追蹤信息以識別哪些產品中可能含有受影響的云母。
l Glorymica reserves the right to disengage business activity with any supplier who fails to meet the requirements of the Standard. 對于任何不能滿足此標準要求的供應商,榮泰保留終止與其業(yè)務的權利。